博主的新标日系列跟随 [Bilibili]教日语的阿飞老师 进行学习

单词

单词 假名 声调 词义
中国人 ちゅうごじん 中国人
日本人 にほん 4 日本人
韓国人 かんこじん 4 韩国人
アメリカ人 あめりじん 4 美国人
フランス人 ふらんじん 4 法国人
学生 がくせい 0 学生
留学生 りゅうくせい 留学生
教授 きょうじゅ 0 教授
社員 しゃいん 1 职员
会社員 かいしゃいん 3 公司职员
店員 てんいん 0 店员
研修生 けんしゅうせい 3 进修生
企業 ぎょう 企业
大学 だいがく 0 大学
父親 ちち 1、2 父亲
課長 かちょう 0 科长
社長 しゃちょう 0 总经理
出迎え でむかえ 0 迎接
あの人 ひと 那个人
わたし 0
あなた 2
どうも うも 1 非常,很
はい 1 是(应答);是的
いいえ いい 3 不,不是
あっ あっ 哎,哎呀
1
ちょ 1
もり 0
はやし 0
小野 おの 0 小野
吉田 よしだ 0 吉田
田中 たなか 0 田中
中村 なかむら 0 中村
太郎 ろう 1 太郎
1 金(韩国人)
金(中国人)
デユポン でゅぽん 1 迪蓬
スミス みす 1 史密斯
ジョンソン じょんそん 1 约翰逊
中国 ちゅうごく 1 中国
東京大学 とうきょういがく 5 东京大学
北京大学 ぺきんいがく 4 北京大学
JC企画 ジエーシーきかく JC策划公司
北京旅行社 ぺきんりょうしゃ 5 北京旅行社
日中商事 にっちゅうしょうじ 5 日中商社
こんにちは こんにち 5 你好
すみません すみま 4 对不起
どうぞ うぞ 1
~さん、君 ~さん、君 先生、小姐
初めまして はじめして 4 初次见面
こちらこそ こちら 4 我才要(请您~~)
そうです (はい)、うです 1 是(这样)
ちがいます (いいえ)、ちがい 4 不是
わかりません わかりま 5 不知道

语法

【名】は 【名】です

Aは Bです “A是B”。

“–は”是主语部分,“–です”是谓语部分。

助词“は”用于提示主题(主语是主题中的一部分),读作“わ”。

例句 释义
李さんは 中国人です りさんは ちゅうごくじんです 小李是中国人
私は 日本人です わたしは にほんじんです 我是日本人
私は 王です わたしは おうです 我姓王
私は 学生です わたしは がくせいです 我是学生

【名】は【名】ではありません

Aは Bではありません “A不是B”

“ではありません”的“では”在口语中有时会发成“じゃ”(非正式)。

例句 释义
森さんは 学生ではありません もりさんは がくせいではありません 森先生不是学生
私は 日本人ではありません わたしはにほんじんではありません 我不是日本人
私は 田中じゃありません わたしは たなかじゃありません 我不是田中
私は 小学生ではありません わたしは しょうがくせいではありません 我不是小学生

【名】は【名】ですか

注意不要把 读作

Aは Bですか “A是B吗”

助词“か”接在句尾表示疑问。

日语问句在句尾不使用“ ?”。

回答时可以只用“はい”或“いいえ”,但会显得有些冷淡。所以可以用

  • 肯定:“はい、そうです”
  • 否定:“いいえ、ちがいます”
  • 不知道:“わかりません”
例句 释义
ーあなたは小野さんですか
ーはい、小野です
ー您是小野女士吗?
ー是的,我是小野
ー金さんは中国人ですか
ーいいえ、中国人ではありません
ー金女士是中国人吗
ー不,不是中国人

【名】の【名】

一般情况下,相当于汉语“的”

助词“の”连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词从属的机构、国家或属性。

例句 释义
李さんはJC企画の社員です 小李是JC策划公司的职员
北京旅行社は中国の企業です 北京旅行社是中国的企业
デュポンさんは大学の先生です 迪蓬先生是大学老师
王さんは北京大学の学生です 小王是北京大学的学生

表达及词语讲解

人称

  1. わたし、あなた、あの人

    不知道对方姓名而又必须招呼的时候,才会使用第二人称“あなた”

    因为用“あなた”称呼对方,有时会显得很不礼貌

  2. –さん

    称呼别人时,不分男女,都在其姓后加“さん”。

    只用于他人姓名后,不用于自己姓名后

  3. 对于自己年龄相当,或比自己年轻的男性

省略

例句 释义
ー(あなたは)吉田さんですか
ーいいえ、(私は)吉田じゃありません。(私は)森です。
ー你是吉田先生吗
ー不,我不是吉田。我是森。
ー小野さんは会社員ですか。
ーあい、(わたしは)JC企画の社員です。
ー你是公司职员吗
ー是的,我是JC策划公司的职工

惊叹 “あっ”

“あっ”是吃惊或有所感触时发出的声音

🌰(在人群中发现了森)あっ!森さん!

人们在紧急情况下一般情不自禁地发出“あっ”,自言自语时也用

🌰(与人擦肩而过时不小心相撞)あっ、すみません。(啊,对不起)

寒暄语

どうぞ よろしく お願いします(おねがいします)

自我介绍时,在说完自己的姓名或公司名称后,接着说“どうぞ よろしく お願いします(おねがいします)”

相当于汉语“请多关照”

🌰はじめまして、李さん。どうぞ よろしく お願いします

(初次见面,我姓李。请多多关照)

ーこちらこそ、どうぞ よろしく お願いします

(我才要请你多多关照)